30 januari 2023
Wat staat er toch op die uitnodiging? Todo mi amor eres tu ..... Snap jij het? In deze blog ontrafelen we het mysterie voor je. De letterlijke vertaling naar het Nederlands vanuit het Spaans is overigens "Jij bent al mijn liefde". Enorm toepasselijk voor een bruiloft natuurlijk. Maar voor ons heeft het een andere betekenis. Todo mi amor eres tu is het enige spaanstalige nummer ooit uitgebracht door Michael Jackson. Het is een adoptatie van het liefdesduet I just can't stop loving you . De eerste single van het album Bad van dit popicoon. In 1987 stond de engelse versie 11 weken in de Nederlandse top 40 en haalde het in Nederland, net als in de grote charts in de US en UK de nummer 1 positie. Het duet stond oorspronkelijk gepland om op te nemen met Barbra Streisand, Whitney Houston of Aretha Franklin, maar allen bedankte voor de eer. Hierna werd het opgenomen met Siedah Garrett. De dame die het prachtige nummer "Man in the Mirror" voor Michael Jackson schreef. De spaanstalige versie van Michael werd ook opgenomen met Siedah Garrett en is (terecht) nooit een grote hit geworden. De liefde van Joris voor latin muziek komt voor uit het (salsa) dansen. In een zoektoch naar lekkere muziek kwam het album UNITY: the latin tribute to Michael Jackson van Tony Succar voorbij. Dit album waarop meer dan 100 artiesten en zangers aan hebben meegewerkt staat ondertussen hoog in de favorietenlijst bij ons thuis. Latin covers van één van 's werelds grootste artiesten need i say more? Het nummer Todo mi amor eres tu staat ook op dit album en het overklast de versie van the king of pop. Ondanks dat ook wij van de spaanse versie niets verstaan klinkt de liefde en boodschap erin door. Tony Succar is in huize Huijgens ondertussen een 'household name' geworden, maar dit zal voor de meeste van jullie niet gelden. Daarom hieronder het Unity album te beluisteren via Spotify. Check track #7 Todo mi amor eres tu of track #14 voor de Engelse versie, het nummer I just can't stop loving you.